英語でうたってみたひと


メルト(英語)
IDが違うから(ねこ?)モザイクカケラの人ではないし、春義のひとでもない。残ってるタグによれば受験生とのこと。こら!受験は終わったのかよ(時期的に推薦私立は終わってるよね?)!
ねこ+はるよしでMADしてる動画もあったけど、言葉が違うからどうしても多重放送に聞こえて、なんとも微妙な心持ち。発想はわかるよ、でもあわせるなら日本語同志か英語同志がよかったね。聴いてたら気にならなくはなるので、男声のユニゾンスキーの人は必聴(←言ってる意味わかるね?よし)。MADの人には次の発表に期待。


メルト(日本語+英語)
メルトの歌詞は、正直日本語だと甘酸っぱくて、ずっとは聴いてられないんだよなあ。ぞわぞわしてきて耐えられねえー(笑)思春期は一回だけでいいんだよう。特にガゼルという人(女の人の名前はガゼルでいいんだよね?)の歌はきゅんきゅんしすぎて死ぬ。英語だとその辺あいまいで、ドキドキが緩和されるので何度も聴ける。